Translation of "a palla" in English


How to use "a palla" in sentences:

Voglio guidare una Dodge Challenger, godermi la strada e andare a palla!
And I want to drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging balls out.
Senti... giochi bene a palla a volo.
Listen, um... You play good volleyball. You bounce around a lot.
Lasciali qui ad ammazzare i bambini, giocare a palla con le teste e pisciare sui loro vicini.
Leave them to go back to slaughtering babes... and playing stick and ball with one and other's heads... and pissing on their neighbors.
Giocavano a palla con una testa umana.
They were playing football with a human head.
Ma il pubblico non sapeva che a Palla di lardo non interessava la vittoria.
What the audience didn't know, was that Lardass wasn't interested in winning.
Cos'è successo a Palla di lardo?
What kind of an ending is that? What happens to Lardass?
Giocate a palla o a rincorrervi in giardino?
Toss the ball around, play grab-ass in the yard?
Sì, una botta di anfetamina ci sta a palla.
Yeah, a little dab of speed is just the ticket, man.
Dai, andiamo a giocare a palla.
Come on. Let's go and play ball.
Voi canadesi siete tutti uguali, occhi a palla e teste mosce.
You Canadians are all the same, with your beady little eyes and flapping heads! - You're trash.
Mamma, vado a giocare a palla.
Mom, I'm going to the CYO to play ball.
Digli di alzare a palla, bella.
Girl, tell him to turn up the music.
Tutt'altra cosa dal naso a palla e dalla biacca sul viso.
Kind of a far cry from the seltzer bottle and bicycle horn.
L'ho appena visto giocare a palla con alcuni ragazzi.
Just saw him in there throwing the ball around with a couple guys.
Ti chiedo solo di poter uscire e giocare un po' a palla.
All I'm asking you is to go out and play a little bit of ball.
Sbaliamoci e divertiamoci un pò con la testa a palla di Dean, che ne dite?
Let's get high and make fun of Dean's ball head, huh?
Sai ho appena finito di giocare a palla, porto Junior e la mia vecchia signora al parco delle anatre.
You know I'm down to play ball, I just gotta drop Junior off with old lady at the ducky park, yeah.
Ma non lo pago neanche vendendo quartini a pedofili con gli occhi a palla.
Yeah, I don't pay my rent selling penny rocks to walleyed child molesters, neither.
L'ho sentita parlare con la dottoressa di ortopedia sul fatto che vuole qualcuno che faccia i barbecue e che giochi a palla.
I heard her talking to the ortho doc about how she wants someone who barbecues and plays catch.
Dimmi Milly, tu giochi a palla avvelenata?
So, Milly, do you play dodge ball? - No.
Quando le diro' di non giocare a palla in casa, lei non mi ascoltera'.
I'm gonna tell her not to play ball in the house, but she's not gonna listen.
Tesoro, sto finendo gli occhietti a palla.
Hey, honey, I'm running out of googly eyes.
Quando vedi i ragazzi giocare a palla non ti mancano mai gli allenamenti di precampionato?
When you see kids tossing a ball, does it ever make you miss spring training?
La signorina Boudreaux non ci ha mai permesso di giocare a palla prigioniera.
Yes. Miss Boudreaux never let us play dodge ball.
Mi sono sbarazzato di quei figli di puttana dagli occhi a palla.
Look, I got rid of all them saucer-eyed motherfuckers.
Tappi di chiusura, rubinetteria, valvole, galleggianti a palla, in metallo
Plug and ball valves, taps and cocks, metal
Siamo usciti a giocare a palla.
We went outside and threw a ball around.
Tuo padre giocava a palla con noi quando era a casa.
Your dad would throw the ball with us when he was home.
Perché, se sarà un maschietto, dovrò insegnargli a giocare a palla.
I mean, if it's a boy, I'm gonna have to teach him to play catch.
Nel mio ci sono video a rallentatore di me che mi tuffo a palla in piscine gonfiabili.
Mine's mostly slo-mo videos of me doing cannonballs onto inflatable pool toys.
Perche' l'uomo di mezza eta' non capisce di non poter piu' giocare a palla come prima?
When are middle-aged men gonna realize they can't play ball like they used to?
Le capoccione con gli occhi a palla, che portavano scarpe sgraziate?
Those giant-headed girls with the bug eyes wearing those big clunky shoes?
Avrei giocato a palla con lui, gli avrei letto delle storie, avrei... aspettato che si addormentasse prima di farmi una canna.
I would've played catch with him, I would've read to him, I would've waited till he went to sleep.
E tieni lontana la pianta mangia-uomini dagli alieni dagli occhi a palla.
And keep the man-eating plant away from the bug-eyed aliens.
Non si gioca a palla dentro casa!
And no dribbling in the house!
Quante ore hai gia' speso giocando a palla?
You've already got, what, how many hours playing ball?
Fallo a palla non in gioco.
Dead ball foul. - Now what?
Finora, non ha giocato a palla con i federali.
So far, he hasn't played ball with the feds.
Gli studenti talvolta lasciano li' le loro cose... quando giocano a palla e puliscono la piscina...
The students sometimes drop their things here while they play catch and clean the pool...
Gli serve un giardino, per giocare a palla. Una piscina!
He needs a yard, somewhere he can toss a ball, fill a pool.
Metti la musica a palla e ti perdi in un progetto e devo ricordarti che e' notte.
You would come in and crank your music, and you'd get lost in a project, and I'd have to come and remind you that it was nighttime.
Tuo padre giocava a palla con te in cortile?
Did your dad toss a ball around with you in the backyard?
Cioe', lui voleva solo qualcuno per giocare a palla in cortile.
I mean, he just wanted someone to throw a ball in the backyard.
In quel ristorante c'e' sempre l'aria condizionata a palla.
The restaurant always has the A/C cranked up way too high.
Ora vi è sedersi sul bordo e guardare, o vuole giocare a palla?
Now you want to sit on the sideline and watch, or d'you want to play ball?
Mio figlio ha progettato un razzo funzionante -- un razzo a palla da golf.
My son designed a rocket that became stable, a golf ball rocket.
Cantiamo sigle TV. Giochiamo a palla.
We sing show tunes. We play with balls.
7.9965968132019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?